Rugelach, avagy a karácsonyi készülődés illata // Happy Christmas Baking

Please scroll down for English version. 

Ti milyen sütit vagy desszertet készítetek Karácsonyra? Vannak családi kedvencek, olyanok, amikor csak ilyenkor kerülnek az asztalra? Ha még nincs ötletetek, nézzétek a Futureater karácsonyi bestofot, vagy süssetek rugelachot, ami egyből meghozza a karácsonyi hangulatot.

A rugelach talán a legfinomabb karácsonyi aprósüti. A tésztájába krémsajt kerül, így több napig puha marad, sőt, kifejezetten jót tesz neki, ha áll egy éjszakát. Erre azonban nincs túl sok esélye, mert fantasztikusan jóízű kifliről van szó, amihez szinte bármilyen tölteléket használhatunk. A kedvenc a diós-lekváros-fahéjas, de nagyon jól működik gesztenyével, mákkal, csokival és szárított gyümölcsökkel, kandírozott naranccsal, de akár nutellás töltelékkel is.

mc_futureater_rugelach

Főzzétek a kedvenc kajáitokat, és a szeretteitek kedvenc kajáit, egyetek sokat együtt, és mondjátok el egymásnak, hogy örültök, hogy ott vagytok.

Boldog Karácsonyt!

A rugelach receptjét megtaláljátok a Marie Claire Magyarország oldalán.

//

Do you already have a list of cookies and foods to make for Christmas? If you have no clue about the dessert, check out my Christmas compilaton or make this heavenly rugelach. This is a true holiday favourite, and you can play around with the filling to match the taste of various family members: you can use nuts, poppy seed, chocolate or nutela, raisins and jam, or dried fruits. The cream cheese in the pastry make it fresh and soft for several days, so this is probably the ultimate holiday cookie.

I hope you have the chance to cook the best foods this holiday season, share that food with your loved ones and tell them you are happy to be around them.

Happy Christmas!

Rugelach (makes 32)

For the pastry:

  • 200 gram cream cheese
  • 200 gram butter
  • 80 gram powdered sugar
  • 300 gram flour
  • ½ teaspoon salt

For the walnut filling (to be used with 3/4 of the pastry)

  • 100 gram caster sugar
  • 2 teaspoon ground cinnamon
  • 80 gram raisins, chopped
  • 50 gram walnut, chopped
  • 12 tablespoons jam of your choice

1 egg for glazing

To make the pastry, mix cream cheese and butter (both at room temperature) with the sugar using a hand mixer. Add the flour and the salt, mix and form a ball with your hands. Rest in the fridge for two hours.

Preheat the oven for 180 degrees. Mix all ingredients of the filling in a bowl except for the jam and set aside. Cut the pastry to four pieces, and work with one at a time (put the rest back to the fridge). On a well-floured surface, roll the pastry to a 0.5 cm thick disc and cover that with 2-3 tablespoons of jam (leaving a 1 cm edge around) and sprinkle 1/4th of the filling over. Press a bit with your hands and use a pizza slicer to cut into 8 slices. Roll each up and put on a bakind tray that is covered with parchment paper. Mix the egg and brush over the rugelachs before putting them into the oven for 18 minutes.

 

Reklámok

Karácsonyi kuszkusz // Christmas Couscous

Please scroll down for English version. 

Ti mit főztök Karácsonykor? Minden évben megvannak a kötelező  ételek, vagy lehet kísérletezni? Ha lehet, akkor mindenképp próbáljátok ki ezt a kuszkuszt: többféle hús vagy halétel (például ez a vajpuha, ízletes aranydurbincs) mellé tökéletes kísérő, nagyon hamar elkészül, ráadásul gyönyörű. A receptet megtaláljátok a Marie Claire oldalán.

Jó készülődést – a héten még karácsonyi sütirecept-gyűjtemény következik, csak szólok.

mc_futureater_karacsonyi-kuszkusz

//

Do you serve a traditional menu at the Christmas table with the same items every year or do you experiment with new dishes to raise the excitement vibe? In Hungary we have some classsics like the traditional fish soup or a lovely dessert called bejgli – none of which I can cook at this point as these are ususally the tasks of mothers and grandmothers of the family.

Anyway, here is a lovely side dish to try with the incredible sea bream recipe or any other main course of your choice. It is quite fast to make, super-delicious and also really beautiful!

Check beck this week to the blog as I will post my favourite cookies and desserts for Christmas!

Christmas Couscous (for 2 if this is the only side you serve, or 4 if you serve other dise dishes as well)

  • half cup dry couscous
  • ¾ cup boiling water
  • salt
  • olive oil
  • 1 large onion, thinly sliced
  • 1 teaspoon garam masala
  • 2 cloves garlic, chopped
  • freshly ground black pepper
  • 1 handful of walnuts
  • 1 handful of raisings
  • 1 large bunch of fresh mint
  • 2 bunches of parsley, chopped
  • seeds of a quarter of pomegranate
  • juice of half a lemon

Put the couscous into  a medium bowl and pour boiling water over. Add salt and a tablespoon of olive oil, cover and let alone for 15 minutes. When time is up, fluff it all with a fork.

Heat a large skillet over low heat, add 2 tablespoons of olive oil and the sliced onion, and the salt and garam masala. After 10 minutes add the chopped garlic, keep on the stove for 10 more minutes, then transfer into a big mixing bowl.

Use a kitchen towel to clean the skillet, turn the heat up to  middle, and add the walnuts. Toast for a few minutes, then roughly chop and add to the onion.

Put the raisins into a cup and cover with bioling water. Rinse after a few minutes, discard the water and add the raising to the mixing bowl too, along the mint and the parsley.

Add the fluffed couscous to the rest of the prepared ingredients, season with salt and pepper, add 5-6 tablespoons of olive oil and the lemon juice and mix it all thoroughly. Sprinkle some mint leaves and the pomogranate seeds over the salad as a final touch.

 

Gyógyító gyömbéres zöldségelves // Vegetable Soup with Ginger

Please scroll down for English version. 

Ti mit csináltok, amikor a hideg időben érzitek, hogy kezdtek megfázni?

Ha nagyon gyorsan kell cselekedni, akkor nálam kurkumás tea készül, amit a 101 Cookbooks blogról tanultam. 1 teáskanál kurkumát összekeverünk 2 evőkanál mézzel és egy csipet frissen őrölt borssal, felöntjük forró vízzel és facsarunk bele egy kevés citromlevet. A Chili&Vaníliánál nemrég megjelent recept szerint mindez meleg tejjel is jól működik.

Ha egy kicsit több idő van, akkor érdemes nekiállni egy gyors levesnek. Az alábbi gyömbéres zöldségleves például fél óra alatt elkészül, és a gyömbér jótékony hatásai miatt garantáltan jobban érzi magát utána az ember. Próbáljátok ki – recept a Marie Claire Magyarország oldalán.

mc_futureater_gyomberes-zoldsegleves

//

What do you do when you feel like a sour throat is approaching? Do you also use ginger as the basis of your home medicine? It is indeed a magical substance when it comes to having caught a cold, and it also helps a headache and menstrual pain.

And of course, a good soup is the perfect dish on a cold winter night, when you get home from Christmas shopping exhausted, or you just arrived from a long hike in the snowy woods.

This is a really simple ginger-based soup – give it a try!

Vegetable Soup with Ginger (serves 2)

  • 2 tablespoons olive oil
  • 1 small onion, peeled and cut to four pieces
  • 3 medium carrots
  • 2 medium root parsleys
  • 4 cloves of garlic
  • 1 medium potato
  • 1 cm fresh ginger stem
  • 1 small bunch of parsley
  • 2 teaspoons salt
  • 1/4 stock cube
  • 1/2 teaspoon whole black pepper
  • 1/2 teaspoon coriander seeds

Heat the oil in a medium pan over medium heat and add the onions. While it is sizzling a bit, peel and cut large pieces from the carrots and root parleys, peel and cut the ginger to smaller pieces and peel the garlic, and add all this to the onion. Mix and add the salt. Let this cook a bit too, in the meantime peel and cide the potato to 2 cm pieces. Cook for a further 2 minutes.

Add 1.2 litre boiling water to the vegetables, also add the stock cube, the black pepper, coriander seeds and parsley. Cover and cook for 30 minutes.

Check if the vegetables are cooked through by inserting a pairing knife. You may discard larger pieces of onion and parsley.

Kuszkusz spenótos csicseriborsóval // Couscous with chickpeas and spinach

Please scroll down for English version.  

Manapság egyre többen igyekeznek bizonyos fajta élelmiszereket, például tej- vagy állati eredetű termékeket száműzni a táplálkozásukból. Vannak, akiket valamilyen ételallergia kényszerít erre a lépésre, de sokan különböző betegségek megelőzése miatt, vagy elvi meggyőződésből kerülnek bizonyos ételeket. Szerencsére a mentes-receptek már magyar nyelven is egyre szélesebb körben elérhetőek, azonban a pótló alapanyagok beszerzése nem mindig egyszerű. A jó hír viszont az, hogy létezik néhány fogás, ami eleve nem tartalmaz húst vagy tejterméket – ha így nézzük, az alábbi spenótos-csicseriborsós kuszkusz tulajdonképpen vegán. Akkor is érdemes kipróbálni, ha alapvetően nem törekszünk a mentes életmódra, mert nagyon egészséges, és persze nagyon finom.

dsc_0422

Kuszkusz spenótos csicseriborsóval (2 főre)

A kuszkuszhoz:

  • 1/2 bögre kuszkusz
  • ¾ bögre forró víz
  • 1 tk olívaolaj
  • 1 nagyobb fej hagyma
  • 3 gerezd fokhagyma
  • 5-6 db szárított paradicsom, 1 cm-es darabokra vágva
  • 2 ek mazsola
  • só, bors

A csicseriborsóhoz:

  • 250 gramm csicseriborsó (konzerv, de készíthető szárított csicseriből, ez hosszabb projekt)
  • 500 gramm spenót, a vastagabb szárak levágva
  • 2 gerezd fokhagyma
  • olíva olaj

A kuszkuszt egy tálba tesszük, leöntjük a forró vízzel, hozzáadjuk az olívaolajat és a sót, majd lefedjük. 15 perc múlva átkeverjük.

A hagymát közben felszeleteljük, és serpenyőben 2 ek olajon, egy csipet sóval sütni kezdjük, lehetőleg alacsony lángon. Nem szabad gyorsan pirulnia, inkább lassú karamellizáció a cél. Kb. 7 perc után hozzáadjuk a felaprított fokhagymát és a szárított paradicsomot, majd ízlés szerint fűszerezzük és további 3 percen át főzzük. Amikor kész, összekeverjük a kuszkusszal.

Mindeközben a mazsolát egy bögrébe tesszük és ráöntünk annyi forró vizet, amennyi ellepi. Néhány perc után leöntjük a vizet, és a mazsolát is a kuszkuszhoz keverjük.

Nagyobb serpenyőbe 2 ek olívaolajat öntünk, és közepes lángon fél percig pirítjuk rajta a fokhagymát. Amikor illatozni kezd, hozzáadjuk a nagyobb darabokra vágott spenótot. Először alig fér a serpenyőbe, de hamar összeesik. Hozzáadjuk a leszűrt és átmosott csicseriborsót, sózzuk, borsozzuk, és néhány perc alatt összemelegítjük. (Miután elkészült, a spenót pár perc alatt levet enged majd, ezt érdemes tálalás előtt eltávolítani.)

A spenótos csicserit a kuszkusszal tálaljuk. Jól passzol hozzá a sült padlizsán vagy egyéb grillezett zöldség, esetleg egy szelet hal vagy hús – persze ebben az esetben már nem vegán az étel.

 

//

 

A lot of people try to avoid a certain foods (such as diary or meat products) from their diet, for a number of reasons. Some must take this step due to an allergy, some are trying to prevent illnesses, and some follow their moral beliefs. Either way, it is getting easier to learn about ’free’ foods, but special ingredients might be difficult to find. However, the good thing is that some dishes do not include any meat or diary at all, so in this sense the following spinach-chickpea couscous is a vegan dish. Yey! Do give it try, even if you are not so much into veganism – you are doing a favour for your health. And also for our taste buds!

dsc_0428

Couscous with chickpeas and spinach (serves 2)

For the couscous

  • 1/2 cups of couscous
  • ¾ cups boiling water
  • 1 teaspoon olive oil
  • salt
  • 1 large onion
  • 3 cloves garlic, chopped
  • 5-6 sundried tomatoes, chopped
  • 2 tablespoons raisins
  • salt, pepper

For the chickpeas

  • 250 grams chickpeas, drained and washed (practical to use the canned version here, although some say the dried taste better – in that case, start the preps the day before)
  • 500 gram spinach, large stems discarded, cut to large pieces
  • 2 cloves of garlic, chopped
  • olive oil

Put the couscous in a medium bowl, add the boiling water, salt and olive oil, and cover for 15 minutes.

Put the raisins into a mug, cover with boiling water, and set aside.

Slice the onion and cook over small heat in a pan with a bit of salt and 2 tablespoon of olive oil. You aim for slow caramelisation. After about 7 minutes, add the garlic and the sundried tomato, season to taste, and cook for three more minutes. When ready, mix all this with the couscous and the softened raisins (discard the soaking water).

Over medium heat add 2 tablespoons of olive oil to a large skillet. Add the garlic and fry for 30 seconds. Add the spinach and mix – first it will be a bit of a challenge, but it will break down fast. Add the chickpeas, salt and pepper, and cook for a few more minutes. (When the dish is ready, some green liquid might come out of the spinach as it sits – discard this liquid before serving.)

Serve the spinach & chickpeas with the couscous. It goes well with grilled aubergines or other vegetables, or you may fry a slice of fish or chicken to accompany – although in this case your meal will not be vegan.

 

 

Sült padlizsán, paradicsomszósz // Aubergine pasta to relax

Please scroll down for English version.  

A héten az az étel került a Marie Claire Magyarország oldalára, ami mellett az ember igazán kikapcsolhat. Egyszerű elkészítés, csodálatosan finom ízek, ráadásul a mennyiségeket könnyen lehet emelni, ha nagyobb társaságot látunk vendégül. A padlizsánt illetően különböző iskolák léteznek, nekem mindenesetre az a tapasztalatom, hogy ha felhasználás előtt nem sózom be a feldarabolt zöldséget és nem várok legalább 15-20 percet (amíg jól látható nedvesség keletkezik a padlizsánszeletek felületén), akkor bizony keserű lesz az étel. Persze ha valaki nem rajong a padlizsánért, készítheti az ételt cukkinivel, vagy esetleg kolbászkarikákkal is.

padlizsanos-teszta-2

Farfalle sült padlizsánnal és a leggyorsabb paradicsomszósz (2 főre)

  • 20 dkg farfalle
  • 1 közepes padlizsán
  • 3 gerezd fokhagyma
  • 1 tk szárított chili
  • 1 púpos evőkanál paradicsomsűrítmény
  • kevés friss bazsalikom
  • ½ tk szárított oregano
  • 1 merőkanálnyi a tésztafőzésből maradt vízből
  • frissen őrölt bors
  • olívaolaj
  • napraforgóolaj
  • petrezselyem
  • parmezán vagy mozarella

A padlizsánt 2 cm-es karikákra vágjuk, egy tányérra rendezzük, és a szeletek mindkét oldalát alaposan besózzuk. Kb. 20 perc múlva barnás folyadékcseppek keletkeznek a szeleteken, ekkor folyó víz alatt lemossuk, majd konyhai papírtörlővel szárazra töröljük a padlizsánt.

A tésztát nagy lábasnyi forró, sós vízben főzzük a csomagoláson szereplő ideig, közben gyakran megkeverjük (a főzővízbe nem szükséges olajat tenni, azonban ahogy betesszük a tésztát a vízbe, azonnal el kell kezdeni a kevergetést).

Amíg a tészta fő, elkezdjük a paradicsomszószt: egy kis lábasba tesszük a felaprított fokhagymát, sót, a chilit és 1 ek olívaolajat, majd kis lángon addig hevítjük, amíg a fokhagyma illatozni kezd. Ekkor hozzáadjuk a paradicsomsűrítményt, átkeverjük, majd hozzáöntünk egy merőkanálnyit a tészta főzővizéből. Hozzáadjuk a borsot, a bazsalikomot és az oregánót, majd lefedve 5-10 perc alatt készre főzzük.

A padlizsánt falatnyi kockákra vágjuk, és serpenyőben hevített napraforgóolajon kevés sóval megpirítjuk (érdemes két részletben csinálni, hogy elférjen a padlizsán).

Végül összeállítjuk az ételt: a kifőtt tésztára halmozzuk a paradicsomszószt és a sült padlizsánkockákat, megszórjuk petrezselyemmel, végül tekintélyes mennyiségű frissen reszelt parmezánnal (ha ez nincs kéznél, mozarella is remekül illik hozzá).

//

The basic no-stress meal of around this household is the tomato sauce with pasta, of course. I cook it baout once a week, sometimes with an extra add-on, and the resulting dinner provides complete relaxation. The flavours are usually not too complex, but really lovely, and you can easily customize the measures depending on how many people you cook for. It’s the perfect hearty meal.

I love aubergines (or eggplants), in pretty much all forms. There is one trick however: you need to get the bitter taste out of the veg, and my experience shows that the best way to do this is to slive an aubergine and sprinkle with a fair amount of salt, then leave it for about 15-20 minutes. When brownish liquid appears on the surface, you need to wash the slices and dry with kitchen towel – frying afterwards will result in amazing taste. No bitterness.

Farfalle with baked aubergine and the fastest tomato sauce (serves 2)

  • 200 grams farfalle
  • 1 medium aubergine
  • 3 cloves of garlic, finely chopped
  • 1 teaspoon dried chilli
  • 1 heaped tablespoon of tomato paste
  • salt
  • a few leaves of fresh basil
  • ½ teaspoon dried oregano
  • 2 dl of the pasta’s cooking water
  • fresh pepper
  • olive oil
  • vegetable oil
  • parsley
  • parmesan cheese or mozarella

Cut the aubergine to 2 cm slices, put on a plate and sprinkle about 1 tablespoon of salt all over, on each sides. Check 20 minutes later, drops of brownish liquid should be seen on the surface. Clean the slices under running water and dry completely with kitchen towel.

Boil a large pot of water, salt liberally, and cook the pasta in it according to packet instructions. (No need to put any oil into the water, but do mix it with a wooden spoon every now and then, and especially when you put the dried pasta into the water. They will not stick at the end.)

As the pasta is cooking, proceed with the tomato sauce: put the chopped garlic, the oil, the chili and 1 tablespoon of olive oil into a small pan, and heat over small falme until you start to smell the garlic. Then add the tomato paste, use a mug to add some of the pasta’s cooking water and also add the basil, the oregano, and some black pepper. Cover, and cook for about 5 to 10 minutes. Taste and add some lemon juice or brown sugar (this depends on the original taste of your tomato paste).

Dice the dried aubergine, and fry in a large pan 2-3 tablespoons of vegetable oil and sprinkle with a bit of salt. It is worth doing it in two batches, so they’ll roast faster.

Finally, assemble the dish: spoon the tomato sauce over the cooked pasta, put the aubergine on top and sprinkle with a lot of freshly grated parmesan cheese or bits of mozarella and some parsley (or, to be more authentic, fresh basil).

 

Pisztráng! // Eat more trout

Please scroll down for English version. 

Mindenki tudja, hogy halat enni egészséges, mégis csak ritkán kerül az asztalunkra. Pedig számos halétel elkészítése gyors és nagyon egyszerű. Sokakat talán a beszerzés tart vissza, azonban a piacokon elérhetőek jó minőségű, magyarországi származási helyű halak, a szupermarketekben pedig egyre szélesebb a választék tengeri halakból is. Érdemes kipróbálni többfélét, például ezt a pofonegyszerű pisztrángot, a kedvenc fetás zöldborsó-krémemmel és Jamie Oliver egyik korai könyvéből származó diós tormakrémmel.

A recept megjelent a Marie Claire Magyarország oldalán.

pisztrang_futureater-1

Grillezett pisztráng fetás zöldborsó-krémmel és diós tormakrémmel

2 főre

  • 2 nagyobb krumpli
  • 2 ek napraforgóolaj
  • 2 kb. 200 grammos pisztráng
  • 3 gerezd fokhagyma
  • só, bors
  • 1 ek olívaolaj
  • 1 ek vaj

A zöldborsókrémhez:

  • 200 gramm fagyasztott zöldborsó
  • 2 gerezd fokhagyma
  • 70 gramm fetasajt
  • 1 ek tejföl
  • kevés só, bors

A diós tormakrémhez:

  • 1 marék dió
  • 2 ek tormakrém (ízlés szerint enyhe vagy csípős, de használhatunk frissen reszelt tormát is)
  • 2 ek tejföl
  • só, fehér bors

A sütőt 180 fokra előmelegítjük, majd a krumplikat megpucoljuk és 2 cm-es kockára vágjuk. Egy hőálló tálba tesszük, összekeverjük a napraforgóolajjal, és kb 40 perc alatt aranybarnára sütjük. A sütőből kivéve ízlés szerint sózzuk.

Amíg a krumpli sül, elkészítjük a mártásokat és a halat. A diót egy száraz serpenyőben megpirítjuk, majd apróra vágva hozzáadjuk a tormakrémhez, és a tejfölhöz. Összekeverjük, majd ízesítjük sóval és fehér borssal.

A zöldborsót egy evőkanál olívaolajjal, sóval és a felaprított fokhagymával együtt serpenyőbe tesszük, és közepes lángon fedő alatt puhára pároljuk kb. 7 perc alatt. Amikor kész, áttesszük egy magas falú tálba, hozzáadjuk a fetát, és botmixerrel pürésítjük.

A krémeket hűtőbe tesszük amíg elkészítjük a halakat. Ehhez a pisztrángokat beirdaljuk, sózzuk, majd a felszeletelt fokhagymagerezdeket a beirdalt húsba tesszük. Egy serpenyőben felmelegítjük az olajat és a vajat, majd oldalanként 5-5 perc alatt megsütjük a halakat. Egy szelet citrommal, a krémekkel és a sült krumplival tálaljuk.

//

Without any sea we rarely eat fish in Hungary, although in recent years we have more access to seafood in supermarkets – we have many traditional recipes to prepare freshwater fish, I’ll share some interesting ones later, but I have to say that it is a completely different thing. Anyway, here is a grilled trout recipe, but the really gems are the two sauces: my favourite with peas and feta, and a really delicious one with walnuts and horseradish.

pisztrang_futureater-2

Grilled trout with feta&pea mash and horseradish cream with walnut

serves 2

  • 2 large potatoes
  • 2 tablespoon vegetable oil
  • 2 trout, about 200 grams each
  • 3 cloves of garlic
  • salt, pepper
  • 1 tablespoon olive oil
  • 1 tablespoon butter

For the feta&pea mash

  • 200 grams frozen green peas
  • 2 cloves of garlic
  • 70 grams feta
  • 1 tablespoon sour cream
  • little salt, pepper

For the horseradish cream

  • 1 handful of walnuts
  • 2 tablespoons of horseradish cream (shop-bought is fine, but you can use fresh horseradish – in this case grate it finely)
  • 2 tablespoons sour cream
  • salt, white pepper

Preheat the oven to 180 C. Peel and dice the potatoes to 2 cm cubes. Put into a casserole dish, mix with the vegetable oil and bake for about 40 minutes. Add salt to taste when ready.

While the potatoes are baking, prepare the sauces and the fish. Heat a large skillet and put the walnuts in there without any oil. Sear it for a few minutes, but keep an eye there and move frequently as it burns quickly. When it is toasted, chop with a knife and mix with all other ingredients of the horseradish sauce.

Chop the garlic and fry over a bit of oil for 30 seconds. Then add the peas and a bit of salt, and fry under a lid for about 7 minutes. When it is soft, transfer to a bowl, add the feta and the sour cream and mix with a hand blender.

Put the sauces to the fridge while preparing the fish. Cut the trout and bit on the sides and put small pieces of garlic into these pockets. Salt liberally. Soften the butter and olive oil in a large skillet and sear the fish in it over medium-low heat for 5 minutes each side.

Serve the baked potatoes, sauces and trout with a slice of lemon to squeeze over the fish.