Halak karácsonyra – így készíts aranydurbincsot // Sea Bream for Christmas

Please scroll down for English version. 

Karácsonykor sokkal könnyebb rávenni magunkat a halevésre, így itt van egy nagyon egyszerű és sírnivalóan finom recept, amit amúgy többféle tengeri hal esetében is jól lehet alkalmazni. Az aranydurbincs számos halárusnál és szupermarketben is kapható, és a legnagyobb előnye a fantasztikus íze mellett, hogy csak óriási, könnyen észrevehető szálkák vannak benne, így egészen nagy falatokban lehet elfogyasztani. Abszolút ideális az ünnepi menübe – a mellé passzoló, csodálatos karácsonyi köretről csütörtökön a Marie Claire oldalán olvashattok majd!

durbincs-2

Grillezett aranydurbincs (4 személyre)

  • 2 kb 30-35 dkg-os aranydurbincs, kibelezve
  • 4 gerezd fokhagyma felszeletelve
  • fél citrom, felszeletelve
  • só, frissen őrölt bors
  • olívaolaj

A sütőt előmelegítjük 200 fokra.

Közben a halakat kb. 2-3 centinként beirdaljuk és a kis zsebekbe fokhagymaszeleteket teszünk. Az egész halatakat sózzuk, borsozzuk, majd a hasüregbe ezeken kívül citromszeleteket is teszünk. Mindkét oldalukat meglocsoljuk olívaolajjal, majd (lehetőleg rácsos) tepsibe tesszük, és 20-25 perc alatt megsütjük. Éles késsel ellenőrizzük, hogy a hal elkészült-e.

//

As I mentioned before, Hungarians are not the largest fish consumers of the world, but we do eat our share of fish dishes during Christmas. This sea bream recipe is unbelievably easy and you end up with a superdelicious fish that goes with almost any side dish – I will share the recipe for a massively good one (and also applicable for the Christmas table)  later this week.

Grilled sea bream (serves 4)

  • 2 pieces of sea bream, about 300 grams each
  • 4 cloves garlic, sliced
  • half of a lemon, sliced
  • salt, freshly ground black pepper
  • olive oil

Preheat the oven to 200 C (390 F).

Use a sharp knife to make small cuts on each side of the fish and put the garlic slices inside. Rub salt and pepper on the fish and put lemon vedges in the inside. Put the fishes into a large tray (preferably with a wire rack), and bake in the oven for 20-22 minutes. Check with a sharp knife when ready.

 

 

 

 

Fehérboros fekete kagyló // Mussels in White Wine Sauce

Please scroll down for English version.  

Az ünnepi szezon közeledtével érdemes átgondolni, mit is főzzünk majd a hozzánk érkező családtagoknak és barátoknak. Mivel a karácsonyi hangulatot leginkább az egész napos evés és az abszolút telítettség jellemzi, imádni fognak a vendégek, ha valamilyen könnyebb fogással is készülünk. Fekete kagylót már egyre több helyen lehet venni, a tengeri herkentyűkhöz képest egészen jutányos áron, az elkészítése pedig villámgyors és nagyon egyszerű. Ez a fehérboros változat ráadásul kifejezetten látványos fogás, így a vendégek lenyűgözése garantált.

kagylo-1_mc

Fehérboros fekete kagyló

  • 2 kg fekete kagyló (előételként 6 főre, főételként inkább csak 2 főre elegendő mennyiség)
  • 1 fej hagyma
  • 3 gerezd fokhagyma
  • 2 ek olívaolaj
  • 1,5 dl száraz fehérbor
  • 1 csokor petrezselyem
  • kevés só

A kagylókat folyó hideg víz alatt megtisztítjuk, a szakáll-szerű növénymaradványokat rövid élű késsel eltávolítjuk. Amelyik kagyló sérült, vagy ekkor nyitva van, azt kidobjuk.

A legnagyobb lábasunkban közepes lángon felmelegítjük az olívaolajat, rádobjuk a felaprított hagymát és fokhagymát, enyhén sózzuk, majd néhány perc alatt üvegesre pároljuk. Hozzáadjuk a bort, további 1-2 percig forraljuk, majd a lábasba tesszük a kagylókat. 7-8 percig főzzük, közben egyszer finoman megrázzuk a lábast. Ha kész, ellenőrizzük, hogy mindegyik kagyló kinyílt-e – amelyik nem, azt kidobjuk. Végül megszórjuk az ételt nagyobb darabokra aprított petrezselyemmel.

Tálaláskor több lehetőségünk is van: pirított bagettel lehet tunkolni a boros szószt, a klasszikus belga változatban sült krumplit adnak a kagyló mellé, de egy tányér megborsozott főtt spagettivel (és persze a megbontott üveg fehérbor maradékával) is csoda.

//

Christmas is coming – are you prepared for the tremendous overating ?? As a guest at family gatherings, you just have to eat everything you see (due to manners, yes, but also because everything tastes pretty massively good), but as a host you have a choice.

There is a large number of light dishes that are great for entertaining, and mussels are a prime example (for context: they are absolutely festive in a country without any seas). Seafood gets ready fast, and this dish takes about 15 minutes altogether. And it is fun to eat, and of course, super tasty. Have a go!

kagylo_marieclaire_futureater

Mussles in white wine

  • 2 kg mussels (serves 6 as starter, or 2 as a main dish)
  • 1 large onion
  • 3 cloves garlic
  • 2 tablespoons olive oil
  • 1,5 dl dry white wine
  • 1 big handful of parsley
  • a bit of salt

Clean the mussles in running water and use a sharp knife to discrad the mustaches. If any mussles are open at this point, discard them.

Heat the oil in your largest pot over medium heat, add the onion, the garlic and some salt, and cook for 5 minutes. Add the wine, cook for a further 1-2 minutes, then put all the mussels in the pot, cover and cook for 7-8 minutes. Shake the pot once or twice during cooking. When the shells are open, you are ready – check if there are any that remained closed – discard those. Add the chopped parsley and serve with baguette, plain spaghetti (it will soak up the juices of the mussels) or some french fries.

Pisztráng! // Eat more trout

Please scroll down for English version. 

Mindenki tudja, hogy halat enni egészséges, mégis csak ritkán kerül az asztalunkra. Pedig számos halétel elkészítése gyors és nagyon egyszerű. Sokakat talán a beszerzés tart vissza, azonban a piacokon elérhetőek jó minőségű, magyarországi származási helyű halak, a szupermarketekben pedig egyre szélesebb a választék tengeri halakból is. Érdemes kipróbálni többfélét, például ezt a pofonegyszerű pisztrángot, a kedvenc fetás zöldborsó-krémemmel és Jamie Oliver egyik korai könyvéből származó diós tormakrémmel.

A recept megjelent a Marie Claire Magyarország oldalán.

pisztrang_futureater-1

Grillezett pisztráng fetás zöldborsó-krémmel és diós tormakrémmel

2 főre

  • 2 nagyobb krumpli
  • 2 ek napraforgóolaj
  • 2 kb. 200 grammos pisztráng
  • 3 gerezd fokhagyma
  • só, bors
  • 1 ek olívaolaj
  • 1 ek vaj

A zöldborsókrémhez:

  • 200 gramm fagyasztott zöldborsó
  • 2 gerezd fokhagyma
  • 70 gramm fetasajt
  • 1 ek tejföl
  • kevés só, bors

A diós tormakrémhez:

  • 1 marék dió
  • 2 ek tormakrém (ízlés szerint enyhe vagy csípős, de használhatunk frissen reszelt tormát is)
  • 2 ek tejföl
  • só, fehér bors

A sütőt 180 fokra előmelegítjük, majd a krumplikat megpucoljuk és 2 cm-es kockára vágjuk. Egy hőálló tálba tesszük, összekeverjük a napraforgóolajjal, és kb 40 perc alatt aranybarnára sütjük. A sütőből kivéve ízlés szerint sózzuk.

Amíg a krumpli sül, elkészítjük a mártásokat és a halat. A diót egy száraz serpenyőben megpirítjuk, majd apróra vágva hozzáadjuk a tormakrémhez, és a tejfölhöz. Összekeverjük, majd ízesítjük sóval és fehér borssal.

A zöldborsót egy evőkanál olívaolajjal, sóval és a felaprított fokhagymával együtt serpenyőbe tesszük, és közepes lángon fedő alatt puhára pároljuk kb. 7 perc alatt. Amikor kész, áttesszük egy magas falú tálba, hozzáadjuk a fetát, és botmixerrel pürésítjük.

A krémeket hűtőbe tesszük amíg elkészítjük a halakat. Ehhez a pisztrángokat beirdaljuk, sózzuk, majd a felszeletelt fokhagymagerezdeket a beirdalt húsba tesszük. Egy serpenyőben felmelegítjük az olajat és a vajat, majd oldalanként 5-5 perc alatt megsütjük a halakat. Egy szelet citrommal, a krémekkel és a sült krumplival tálaljuk.

//

Without any sea we rarely eat fish in Hungary, although in recent years we have more access to seafood in supermarkets – we have many traditional recipes to prepare freshwater fish, I’ll share some interesting ones later, but I have to say that it is a completely different thing. Anyway, here is a grilled trout recipe, but the really gems are the two sauces: my favourite with peas and feta, and a really delicious one with walnuts and horseradish.

pisztrang_futureater-2

Grilled trout with feta&pea mash and horseradish cream with walnut

serves 2

  • 2 large potatoes
  • 2 tablespoon vegetable oil
  • 2 trout, about 200 grams each
  • 3 cloves of garlic
  • salt, pepper
  • 1 tablespoon olive oil
  • 1 tablespoon butter

For the feta&pea mash

  • 200 grams frozen green peas
  • 2 cloves of garlic
  • 70 grams feta
  • 1 tablespoon sour cream
  • little salt, pepper

For the horseradish cream

  • 1 handful of walnuts
  • 2 tablespoons of horseradish cream (shop-bought is fine, but you can use fresh horseradish – in this case grate it finely)
  • 2 tablespoons sour cream
  • salt, white pepper

Preheat the oven to 180 C. Peel and dice the potatoes to 2 cm cubes. Put into a casserole dish, mix with the vegetable oil and bake for about 40 minutes. Add salt to taste when ready.

While the potatoes are baking, prepare the sauces and the fish. Heat a large skillet and put the walnuts in there without any oil. Sear it for a few minutes, but keep an eye there and move frequently as it burns quickly. When it is toasted, chop with a knife and mix with all other ingredients of the horseradish sauce.

Chop the garlic and fry over a bit of oil for 30 seconds. Then add the peas and a bit of salt, and fry under a lid for about 7 minutes. When it is soft, transfer to a bowl, add the feta and the sour cream and mix with a hand blender.

Put the sauces to the fridge while preparing the fish. Cut the trout and bit on the sides and put small pieces of garlic into these pockets. Salt liberally. Soften the butter and olive oil in a large skillet and sear the fish in it over medium-low heat for 5 minutes each side.

Serve the baked potatoes, sauces and trout with a slice of lemon to squeeze over the fish.

 

 

 

 

Lazac love

Nemrég kifejezetten szomorú, már-már kétségbeejtő hírt kaptam. Nehéz volt vele bármit is kezdeni, ráadásul egyébként épp egy olyan szituációban voltam, amikor nagyon örülnöm kellett volna a körülöttem lévő eseményeknek. Többek között annak a rengeteg különös, de nagyon finom ételnek, amit lehetőségem volt megkóstolni. De egyáltalán nem tudtam koncentrálni, így egy csomó kulináris különlegesség ment el mellettem anélkül, hogy igazán megismertem volna őket. Csak reménykedhetek, hogy lesz még alkalom…

Persze zavaros helyzetekben az ember kevésbé vágyik az ismeretlenre, mint amennyire megnyugtatja az ismerős dolog. Az, amit amúgy is nagyon szeret. Szóval aznap este azon a partin óriási tálakkal jártak fel-alá a pincérek, és a sok újdonság között egyszer csak valami teljesen egyértelmű bukkant fel: főtt krumpli, füstölt lazac és kapros öntet. Mindez nagy szemű sóval teleszórt tálon. Olyan érzés volt megkóstolni, mintha valaki megveregette volna a vállam, és azt mondta volna, ne aggódjak, minden rendben lesz. Mint amikor egy kedves, régi ismerős bíztatóan rád néz. Pedig csak egy falatnyi sós krumpli volt, meg egy kis darabka hal.

Most megpróbáltam reprodukálni. Persze mindenkinél más ízek hoznak elő bizonyos érzéseket, ezért a többieknek valószínűleg nem ugyanazt jelentette a mai ebéd előétele, mint nekem. De azért jó érzés tudni, hogy akácsak a kedvenc dalod, könyved vagy filmed, a kedvenc ételed is simán fel tud vidítani.

Fontos hozzátenni a történethez, hogy az ismerős ízeken kívül egy kedves barát is ott volt velem azon a partin. Óriási köszönet ezért!

(A krumplit meghámozva-felkockázva megfőzzük. Egy tálalóedényre nagy szemű sót szórunk, rátesszük a falatnyi krumplikat, amikre egy kis szelet füstölt lazacot, két csepp citromlevet, negyed kávéskanál tejfölt és egy icipici kaprot teszünk.)

Image

villám garnéla

Nem tudom, ti hogy vagytok vele, de ebben az elképesztő forróságban személy szerint én kizárólag tengerpartra, búvárkodásra és halevésre bírok gondolni. Bár az idei nyaralásig még néhányat kell aludni, a multik jól szervezett ellátási láncainak köszönhetően (az itt kötelező idézőjelekre később még visszatérünk) fél kilónyi rózsaszín koktélrák már jó ideje a fagyasztóban várta sorát. Az ebéd megfőzésére idő kevés volt, elvárás annál több, viszont ezzel a tésztával, és szerintem a halakkal amúgy is tévedni nagyot nem lehet, próbáljátok ki mindenképp!
Fűszeres-koktélrákos tészta
(2 főre)
250 gr tészta (most conchiglie)
1 tk mustármag
1 tk koriandermag
1 ek olívaolaj
1 szál zöldhagyma
1,5 tk paradicsompüré
1 kk tandoori masala (ízlés szerint többet is lehet hozzáadni)
2 dl tejszín
½ kg fagyasztott koktélrák
só, bors
fél marék citromfű
fél marék petrezselyem
A rákot nem kell külön kiengedni, de legyen az az első lépés, hogy a csomag tartalmát egy tálba szórjuk.
A tésztát a csomagoláson írtak alapján elkészítjük, a főzővízből fél bögrényit felfogunk és félretesszük a szószhoz.
Öntsük az olajat egy közepes seprenyőbe, szórjuk bele a korander- és mustármagot, fedjük le, és közepes lángon 1-2 perc alatt pattogtassuk ki. Közben vágjuk apróra a zöldhagymát, majd keverjük a magokhoz. 1-2 percig pároljuk, közben szórjuk hozzá a masalát is. Néhány perc után hozzáadhatjuk a paradicsomszószt, jól keverjük át. Öntsük a keverékhez a tejszínt, forgassuk át, és öntsük fel kb 1 dl tésztafőző-vízzel. Sózzuk-borsozzuk, majd fedjük le és alacsony lángon rotyogtassuk kb 5 percig. Ekkor szórjuk bele a rákokat és főzzük még kb 2 percig. Utolsó simításként keverjük a szószba a felaprított citromfüvet és elenőrizzük a sózást.

Keverjük a szószhoz a tésztát, nagy lángon forgassuk össze az ételt, majd petrezselyemmel (esetleg korianderrel) gazdagon megszórva tálaljuk.