Karácsonyi kuszkusz // Christmas Couscous

Please scroll down for English version. 

Ti mit főztök Karácsonykor? Minden évben megvannak a kötelező  ételek, vagy lehet kísérletezni? Ha lehet, akkor mindenképp próbáljátok ki ezt a kuszkuszt: többféle hús vagy halétel (például ez a vajpuha, ízletes aranydurbincs) mellé tökéletes kísérő, nagyon hamar elkészül, ráadásul gyönyörű. A receptet megtaláljátok a Marie Claire oldalán.

Jó készülődést – a héten még karácsonyi sütirecept-gyűjtemény következik, csak szólok.

mc_futureater_karacsonyi-kuszkusz

//

Do you serve a traditional menu at the Christmas table with the same items every year or do you experiment with new dishes to raise the excitement vibe? In Hungary we have some classsics like the traditional fish soup or a lovely dessert called bejgli – none of which I can cook at this point as these are ususally the tasks of mothers and grandmothers of the family.

Anyway, here is a lovely side dish to try with the incredible sea bream recipe or any other main course of your choice. It is quite fast to make, super-delicious and also really beautiful!

Check beck this week to the blog as I will post my favourite cookies and desserts for Christmas!

Christmas Couscous (for 2 if this is the only side you serve, or 4 if you serve other dise dishes as well)

  • half cup dry couscous
  • ¾ cup boiling water
  • salt
  • olive oil
  • 1 large onion, thinly sliced
  • 1 teaspoon garam masala
  • 2 cloves garlic, chopped
  • freshly ground black pepper
  • 1 handful of walnuts
  • 1 handful of raisings
  • 1 large bunch of fresh mint
  • 2 bunches of parsley, chopped
  • seeds of a quarter of pomegranate
  • juice of half a lemon

Put the couscous into  a medium bowl and pour boiling water over. Add salt and a tablespoon of olive oil, cover and let alone for 15 minutes. When time is up, fluff it all with a fork.

Heat a large skillet over low heat, add 2 tablespoons of olive oil and the sliced onion, and the salt and garam masala. After 10 minutes add the chopped garlic, keep on the stove for 10 more minutes, then transfer into a big mixing bowl.

Use a kitchen towel to clean the skillet, turn the heat up to  middle, and add the walnuts. Toast for a few minutes, then roughly chop and add to the onion.

Put the raisins into a cup and cover with bioling water. Rinse after a few minutes, discard the water and add the raising to the mixing bowl too, along the mint and the parsley.

Add the fluffed couscous to the rest of the prepared ingredients, season with salt and pepper, add 5-6 tablespoons of olive oil and the lemon juice and mix it all thoroughly. Sprinkle some mint leaves and the pomogranate seeds over the salad as a final touch.

 

Halak karácsonyra – így készíts aranydurbincsot // Sea Bream for Christmas

Please scroll down for English version. 

Karácsonykor sokkal könnyebb rávenni magunkat a halevésre, így itt van egy nagyon egyszerű és sírnivalóan finom recept, amit amúgy többféle tengeri hal esetében is jól lehet alkalmazni. Az aranydurbincs számos halárusnál és szupermarketben is kapható, és a legnagyobb előnye a fantasztikus íze mellett, hogy csak óriási, könnyen észrevehető szálkák vannak benne, így egészen nagy falatokban lehet elfogyasztani. Abszolút ideális az ünnepi menübe – a mellé passzoló, csodálatos karácsonyi köretről csütörtökön a Marie Claire oldalán olvashattok majd!

durbincs-2

Grillezett aranydurbincs (4 személyre)

  • 2 kb 30-35 dkg-os aranydurbincs, kibelezve
  • 4 gerezd fokhagyma felszeletelve
  • fél citrom, felszeletelve
  • só, frissen őrölt bors
  • olívaolaj

A sütőt előmelegítjük 200 fokra.

Közben a halakat kb. 2-3 centinként beirdaljuk és a kis zsebekbe fokhagymaszeleteket teszünk. Az egész halatakat sózzuk, borsozzuk, majd a hasüregbe ezeken kívül citromszeleteket is teszünk. Mindkét oldalukat meglocsoljuk olívaolajjal, majd (lehetőleg rácsos) tepsibe tesszük, és 20-25 perc alatt megsütjük. Éles késsel ellenőrizzük, hogy a hal elkészült-e.

//

As I mentioned before, Hungarians are not the largest fish consumers of the world, but we do eat our share of fish dishes during Christmas. This sea bream recipe is unbelievably easy and you end up with a superdelicious fish that goes with almost any side dish – I will share the recipe for a massively good one (and also applicable for the Christmas table)  later this week.

Grilled sea bream (serves 4)

  • 2 pieces of sea bream, about 300 grams each
  • 4 cloves garlic, sliced
  • half of a lemon, sliced
  • salt, freshly ground black pepper
  • olive oil

Preheat the oven to 200 C (390 F).

Use a sharp knife to make small cuts on each side of the fish and put the garlic slices inside. Rub salt and pepper on the fish and put lemon vedges in the inside. Put the fishes into a large tray (preferably with a wire rack), and bake in the oven for 20-22 minutes. Check with a sharp knife when ready.

 

 

 

 

Fehérboros fekete kagyló // Mussels in White Wine Sauce

Please scroll down for English version.  

Az ünnepi szezon közeledtével érdemes átgondolni, mit is főzzünk majd a hozzánk érkező családtagoknak és barátoknak. Mivel a karácsonyi hangulatot leginkább az egész napos evés és az abszolút telítettség jellemzi, imádni fognak a vendégek, ha valamilyen könnyebb fogással is készülünk. Fekete kagylót már egyre több helyen lehet venni, a tengeri herkentyűkhöz képest egészen jutányos áron, az elkészítése pedig villámgyors és nagyon egyszerű. Ez a fehérboros változat ráadásul kifejezetten látványos fogás, így a vendégek lenyűgözése garantált.

kagylo-1_mc

Fehérboros fekete kagyló

  • 2 kg fekete kagyló (előételként 6 főre, főételként inkább csak 2 főre elegendő mennyiség)
  • 1 fej hagyma
  • 3 gerezd fokhagyma
  • 2 ek olívaolaj
  • 1,5 dl száraz fehérbor
  • 1 csokor petrezselyem
  • kevés só

A kagylókat folyó hideg víz alatt megtisztítjuk, a szakáll-szerű növénymaradványokat rövid élű késsel eltávolítjuk. Amelyik kagyló sérült, vagy ekkor nyitva van, azt kidobjuk.

A legnagyobb lábasunkban közepes lángon felmelegítjük az olívaolajat, rádobjuk a felaprított hagymát és fokhagymát, enyhén sózzuk, majd néhány perc alatt üvegesre pároljuk. Hozzáadjuk a bort, további 1-2 percig forraljuk, majd a lábasba tesszük a kagylókat. 7-8 percig főzzük, közben egyszer finoman megrázzuk a lábast. Ha kész, ellenőrizzük, hogy mindegyik kagyló kinyílt-e – amelyik nem, azt kidobjuk. Végül megszórjuk az ételt nagyobb darabokra aprított petrezselyemmel.

Tálaláskor több lehetőségünk is van: pirított bagettel lehet tunkolni a boros szószt, a klasszikus belga változatban sült krumplit adnak a kagyló mellé, de egy tányér megborsozott főtt spagettivel (és persze a megbontott üveg fehérbor maradékával) is csoda.

//

Christmas is coming – are you prepared for the tremendous overating ?? As a guest at family gatherings, you just have to eat everything you see (due to manners, yes, but also because everything tastes pretty massively good), but as a host you have a choice.

There is a large number of light dishes that are great for entertaining, and mussels are a prime example (for context: they are absolutely festive in a country without any seas). Seafood gets ready fast, and this dish takes about 15 minutes altogether. And it is fun to eat, and of course, super tasty. Have a go!

kagylo_marieclaire_futureater

Mussles in white wine

  • 2 kg mussels (serves 6 as starter, or 2 as a main dish)
  • 1 large onion
  • 3 cloves garlic
  • 2 tablespoons olive oil
  • 1,5 dl dry white wine
  • 1 big handful of parsley
  • a bit of salt

Clean the mussles in running water and use a sharp knife to discrad the mustaches. If any mussles are open at this point, discard them.

Heat the oil in your largest pot over medium heat, add the onion, the garlic and some salt, and cook for 5 minutes. Add the wine, cook for a further 1-2 minutes, then put all the mussels in the pot, cover and cook for 7-8 minutes. Shake the pot once or twice during cooking. When the shells are open, you are ready – check if there are any that remained closed – discard those. Add the chopped parsley and serve with baguette, plain spaghetti (it will soak up the juices of the mussels) or some french fries.

Kuszkusz spenótos csicseriborsóval // Couscous with chickpeas and spinach

Please scroll down for English version.  

Manapság egyre többen igyekeznek bizonyos fajta élelmiszereket, például tej- vagy állati eredetű termékeket száműzni a táplálkozásukból. Vannak, akiket valamilyen ételallergia kényszerít erre a lépésre, de sokan különböző betegségek megelőzése miatt, vagy elvi meggyőződésből kerülnek bizonyos ételeket. Szerencsére a mentes-receptek már magyar nyelven is egyre szélesebb körben elérhetőek, azonban a pótló alapanyagok beszerzése nem mindig egyszerű. A jó hír viszont az, hogy létezik néhány fogás, ami eleve nem tartalmaz húst vagy tejterméket – ha így nézzük, az alábbi spenótos-csicseriborsós kuszkusz tulajdonképpen vegán. Akkor is érdemes kipróbálni, ha alapvetően nem törekszünk a mentes életmódra, mert nagyon egészséges, és persze nagyon finom.

dsc_0422

Kuszkusz spenótos csicseriborsóval (2 főre)

A kuszkuszhoz:

  • 1/2 bögre kuszkusz
  • ¾ bögre forró víz
  • 1 tk olívaolaj
  • 1 nagyobb fej hagyma
  • 3 gerezd fokhagyma
  • 5-6 db szárított paradicsom, 1 cm-es darabokra vágva
  • 2 ek mazsola
  • só, bors

A csicseriborsóhoz:

  • 250 gramm csicseriborsó (konzerv, de készíthető szárított csicseriből, ez hosszabb projekt)
  • 500 gramm spenót, a vastagabb szárak levágva
  • 2 gerezd fokhagyma
  • olíva olaj

A kuszkuszt egy tálba tesszük, leöntjük a forró vízzel, hozzáadjuk az olívaolajat és a sót, majd lefedjük. 15 perc múlva átkeverjük.

A hagymát közben felszeleteljük, és serpenyőben 2 ek olajon, egy csipet sóval sütni kezdjük, lehetőleg alacsony lángon. Nem szabad gyorsan pirulnia, inkább lassú karamellizáció a cél. Kb. 7 perc után hozzáadjuk a felaprított fokhagymát és a szárított paradicsomot, majd ízlés szerint fűszerezzük és további 3 percen át főzzük. Amikor kész, összekeverjük a kuszkusszal.

Mindeközben a mazsolát egy bögrébe tesszük és ráöntünk annyi forró vizet, amennyi ellepi. Néhány perc után leöntjük a vizet, és a mazsolát is a kuszkuszhoz keverjük.

Nagyobb serpenyőbe 2 ek olívaolajat öntünk, és közepes lángon fél percig pirítjuk rajta a fokhagymát. Amikor illatozni kezd, hozzáadjuk a nagyobb darabokra vágott spenótot. Először alig fér a serpenyőbe, de hamar összeesik. Hozzáadjuk a leszűrt és átmosott csicseriborsót, sózzuk, borsozzuk, és néhány perc alatt összemelegítjük. (Miután elkészült, a spenót pár perc alatt levet enged majd, ezt érdemes tálalás előtt eltávolítani.)

A spenótos csicserit a kuszkusszal tálaljuk. Jól passzol hozzá a sült padlizsán vagy egyéb grillezett zöldség, esetleg egy szelet hal vagy hús – persze ebben az esetben már nem vegán az étel.

 

//

 

A lot of people try to avoid a certain foods (such as diary or meat products) from their diet, for a number of reasons. Some must take this step due to an allergy, some are trying to prevent illnesses, and some follow their moral beliefs. Either way, it is getting easier to learn about ’free’ foods, but special ingredients might be difficult to find. However, the good thing is that some dishes do not include any meat or diary at all, so in this sense the following spinach-chickpea couscous is a vegan dish. Yey! Do give it try, even if you are not so much into veganism – you are doing a favour for your health. And also for our taste buds!

dsc_0428

Couscous with chickpeas and spinach (serves 2)

For the couscous

  • 1/2 cups of couscous
  • ¾ cups boiling water
  • 1 teaspoon olive oil
  • salt
  • 1 large onion
  • 3 cloves garlic, chopped
  • 5-6 sundried tomatoes, chopped
  • 2 tablespoons raisins
  • salt, pepper

For the chickpeas

  • 250 grams chickpeas, drained and washed (practical to use the canned version here, although some say the dried taste better – in that case, start the preps the day before)
  • 500 gram spinach, large stems discarded, cut to large pieces
  • 2 cloves of garlic, chopped
  • olive oil

Put the couscous in a medium bowl, add the boiling water, salt and olive oil, and cover for 15 minutes.

Put the raisins into a mug, cover with boiling water, and set aside.

Slice the onion and cook over small heat in a pan with a bit of salt and 2 tablespoon of olive oil. You aim for slow caramelisation. After about 7 minutes, add the garlic and the sundried tomato, season to taste, and cook for three more minutes. When ready, mix all this with the couscous and the softened raisins (discard the soaking water).

Over medium heat add 2 tablespoons of olive oil to a large skillet. Add the garlic and fry for 30 seconds. Add the spinach and mix – first it will be a bit of a challenge, but it will break down fast. Add the chickpeas, salt and pepper, and cook for a few more minutes. (When the dish is ready, some green liquid might come out of the spinach as it sits – discard this liquid before serving.)

Serve the spinach & chickpeas with the couscous. It goes well with grilled aubergines or other vegetables, or you may fry a slice of fish or chicken to accompany – although in this case your meal will not be vegan.

 

 

Sült padlizsán, paradicsomszósz // Aubergine pasta to relax

Please scroll down for English version.  

A héten az az étel került a Marie Claire Magyarország oldalára, ami mellett az ember igazán kikapcsolhat. Egyszerű elkészítés, csodálatosan finom ízek, ráadásul a mennyiségeket könnyen lehet emelni, ha nagyobb társaságot látunk vendégül. A padlizsánt illetően különböző iskolák léteznek, nekem mindenesetre az a tapasztalatom, hogy ha felhasználás előtt nem sózom be a feldarabolt zöldséget és nem várok legalább 15-20 percet (amíg jól látható nedvesség keletkezik a padlizsánszeletek felületén), akkor bizony keserű lesz az étel. Persze ha valaki nem rajong a padlizsánért, készítheti az ételt cukkinivel, vagy esetleg kolbászkarikákkal is.

padlizsanos-teszta-2

Farfalle sült padlizsánnal és a leggyorsabb paradicsomszósz (2 főre)

  • 20 dkg farfalle
  • 1 közepes padlizsán
  • 3 gerezd fokhagyma
  • 1 tk szárított chili
  • 1 púpos evőkanál paradicsomsűrítmény
  • kevés friss bazsalikom
  • ½ tk szárított oregano
  • 1 merőkanálnyi a tésztafőzésből maradt vízből
  • frissen őrölt bors
  • olívaolaj
  • napraforgóolaj
  • petrezselyem
  • parmezán vagy mozarella

A padlizsánt 2 cm-es karikákra vágjuk, egy tányérra rendezzük, és a szeletek mindkét oldalát alaposan besózzuk. Kb. 20 perc múlva barnás folyadékcseppek keletkeznek a szeleteken, ekkor folyó víz alatt lemossuk, majd konyhai papírtörlővel szárazra töröljük a padlizsánt.

A tésztát nagy lábasnyi forró, sós vízben főzzük a csomagoláson szereplő ideig, közben gyakran megkeverjük (a főzővízbe nem szükséges olajat tenni, azonban ahogy betesszük a tésztát a vízbe, azonnal el kell kezdeni a kevergetést).

Amíg a tészta fő, elkezdjük a paradicsomszószt: egy kis lábasba tesszük a felaprított fokhagymát, sót, a chilit és 1 ek olívaolajat, majd kis lángon addig hevítjük, amíg a fokhagyma illatozni kezd. Ekkor hozzáadjuk a paradicsomsűrítményt, átkeverjük, majd hozzáöntünk egy merőkanálnyit a tészta főzővizéből. Hozzáadjuk a borsot, a bazsalikomot és az oregánót, majd lefedve 5-10 perc alatt készre főzzük.

A padlizsánt falatnyi kockákra vágjuk, és serpenyőben hevített napraforgóolajon kevés sóval megpirítjuk (érdemes két részletben csinálni, hogy elférjen a padlizsán).

Végül összeállítjuk az ételt: a kifőtt tésztára halmozzuk a paradicsomszószt és a sült padlizsánkockákat, megszórjuk petrezselyemmel, végül tekintélyes mennyiségű frissen reszelt parmezánnal (ha ez nincs kéznél, mozarella is remekül illik hozzá).

//

The basic no-stress meal of around this household is the tomato sauce with pasta, of course. I cook it baout once a week, sometimes with an extra add-on, and the resulting dinner provides complete relaxation. The flavours are usually not too complex, but really lovely, and you can easily customize the measures depending on how many people you cook for. It’s the perfect hearty meal.

I love aubergines (or eggplants), in pretty much all forms. There is one trick however: you need to get the bitter taste out of the veg, and my experience shows that the best way to do this is to slive an aubergine and sprinkle with a fair amount of salt, then leave it for about 15-20 minutes. When brownish liquid appears on the surface, you need to wash the slices and dry with kitchen towel – frying afterwards will result in amazing taste. No bitterness.

Farfalle with baked aubergine and the fastest tomato sauce (serves 2)

  • 200 grams farfalle
  • 1 medium aubergine
  • 3 cloves of garlic, finely chopped
  • 1 teaspoon dried chilli
  • 1 heaped tablespoon of tomato paste
  • salt
  • a few leaves of fresh basil
  • ½ teaspoon dried oregano
  • 2 dl of the pasta’s cooking water
  • fresh pepper
  • olive oil
  • vegetable oil
  • parsley
  • parmesan cheese or mozarella

Cut the aubergine to 2 cm slices, put on a plate and sprinkle about 1 tablespoon of salt all over, on each sides. Check 20 minutes later, drops of brownish liquid should be seen on the surface. Clean the slices under running water and dry completely with kitchen towel.

Boil a large pot of water, salt liberally, and cook the pasta in it according to packet instructions. (No need to put any oil into the water, but do mix it with a wooden spoon every now and then, and especially when you put the dried pasta into the water. They will not stick at the end.)

As the pasta is cooking, proceed with the tomato sauce: put the chopped garlic, the oil, the chili and 1 tablespoon of olive oil into a small pan, and heat over small falme until you start to smell the garlic. Then add the tomato paste, use a mug to add some of the pasta’s cooking water and also add the basil, the oregano, and some black pepper. Cover, and cook for about 5 to 10 minutes. Taste and add some lemon juice or brown sugar (this depends on the original taste of your tomato paste).

Dice the dried aubergine, and fry in a large pan 2-3 tablespoons of vegetable oil and sprinkle with a bit of salt. It is worth doing it in two batches, so they’ll roast faster.

Finally, assemble the dish: spoon the tomato sauce over the cooked pasta, put the aubergine on top and sprinkle with a lot of freshly grated parmesan cheese or bits of mozarella and some parsley (or, to be more authentic, fresh basil).

 

Téli curry // Winter curry

Please scroll down for English version. 

Melegítő és hűtő ételekről az embernek lehet megérzése az ayurvedikus táplálkozás ismerete nélkül is, a téli időszak közeledtével pedig érdemes kipróbálni olyan recepteket, amik belülről is hatékonyan melegítik a szervezetet. Ebben a témában az egyik legérdekesebb felfedezés számomra, hogy az erőteljesebb sózás is elősegíti a szervezet hőháztartásának egyensúlyát – alapvetően kevés sót használok, de például egy ilyen kókusztejes zöldségcurry-nek kifejezetten jól áll egy picivel több só.

teli-curry_winter-curry_futureater

Téli zöldséges curry (2 főre)

  • 1 nagyobb paradicsom
  • 1 nagyobb gerezd fokhagyma
  • 2 cm-es friss gyömbérdarab
  • 1 nagyobb krumpli
  • 1 közepes édesburgonya
  • 1 kisebb sütőtök fele
  • 3 ek naprafogóolaj
  • 1 szál zöldhagyma
  • 1 tk koriandermag
  • 1 tk mustármag
  • 1 ek tandoori masala (vagy más indiai fűszerkeverék)
  • ½ tk fahéj
  • ½ tk kurkuma
  • 1 tk őrölt római kömény
  • 1,5 dl kókusztej

A paradicsom alját keresztben bemetszük, majd egy kis lábosnyi forró vízbe tesszük 2 percre, így könnyen lehúzható a héja. Megpucoljuk, nagyobb darabokra vágjuk, majd egy tálba tesszük. A fokhagymát és a gyömbért összezúzzuk, hozzáadjuk a paradicsomhoz.

A krumplit, az édesburgonyát és a sütőtököt falatnyi kockára vágjuk, majd semleges ízű olajon egy nagy teflonserpenyőben vagy wokban átpirítjuk őket. Érdemes három adagban csinálni, külön-külön zöldségenként, majd egy nagyobb tálban félretenni, ami kész. Ezt lefedve tovább puhul majd a zöldség.

Amikor a zöldségek elkészültek, ugyanebben a serpenyőben egy perc alatt kipattogtatjuk a koriander- és mustármagot. Hozzáadjuk a tandoori masalát, a fahéjat, a kurkumát és a római köményt, majd egy evőkanál olajat, és közepes lángon 3-5 perc alatt átpirítjuk a fűszereket. Rádobjuk a felaprított zöldhagymát, majd további 5 percig főzzük, ezután beleöntjük a paradicsomos keveréket és fedő alatt még 10 percig főzzük. Végül beleszórjuk a pirított zöldségeket, hozzáöntjük a kókusztejet, átkeverjük, és még 10 perc alatt összefőzzük az ételt.

Párolt rizzsel vagy indiai naan kenyérrel tálaljuk – meg egy kis chilivel, ha valaki a csípős indiait kedveli.

//

Without any knowledge on Ayurveda eating habits you might have the sense that some foods have a heating effect on you, and some other definitely cool you down. One of the most interesting tools to heat yourself up through eating is to salt your food more liberally. Generally I use only a little amount of salt, but some more will surely jazz up this awesome vegetable curry. Keep experimenting with heating foods as winter is coming fast.

teli-curry-2_winter-curry_futureater

Winter vegetable curry (serves 2)

  • 1 large tomato
  • 1 large clove of garlic
  • 2 cm fresh ginger stem
  • salt
  • 1 large potato
  • 1 medium sweet potato
  • half of a small squash
  • 3 tablespoons vegetable oil
  • 1 spring onion
  • 1 teaspoon coriander seed
  • 1 teaspoon mustard seed
  • 1 tablespoon tandoori masala (or other Indian spice mix)
  • ½ teaspoon cinnamon
  • ½ teaspoon turmeric
  • 1 teaspoon cumin
  • 1.5 dl coconut milk

Cut a cross on the bottom of the tomato and put into boiling water for 2 minutes. Peel, chop and put into a bowl. Crush the garlic and ginger, and add to the tomato.

Cut the potato, sweet potato and squash to bite-sized cubes and use a large pan or wok to fry on vegetable oil over medium heat in three batches. Put the fried veggies into a bowl, and cover (they will soften some more in the steam).

Use the same pan to fry the coriander- and mustard seeds. Add all the spices and a tablespoon of oil, and fry for 3-5 minutes over medium heat. Add the chopped spring onion and fry for 5 more minutes. Then add the tomato mix and keep frying for another 10 minutes. Eventually add the fried vegetables and the coconut milk and let it all come together by frying for a final 10 minutes.

Serve with steamed rice or naan, and a bit of chili if you like.

Pisztráng! // Eat more trout

Please scroll down for English version. 

Mindenki tudja, hogy halat enni egészséges, mégis csak ritkán kerül az asztalunkra. Pedig számos halétel elkészítése gyors és nagyon egyszerű. Sokakat talán a beszerzés tart vissza, azonban a piacokon elérhetőek jó minőségű, magyarországi származási helyű halak, a szupermarketekben pedig egyre szélesebb a választék tengeri halakból is. Érdemes kipróbálni többfélét, például ezt a pofonegyszerű pisztrángot, a kedvenc fetás zöldborsó-krémemmel és Jamie Oliver egyik korai könyvéből származó diós tormakrémmel.

A recept megjelent a Marie Claire Magyarország oldalán.

pisztrang_futureater-1

Grillezett pisztráng fetás zöldborsó-krémmel és diós tormakrémmel

2 főre

  • 2 nagyobb krumpli
  • 2 ek napraforgóolaj
  • 2 kb. 200 grammos pisztráng
  • 3 gerezd fokhagyma
  • só, bors
  • 1 ek olívaolaj
  • 1 ek vaj

A zöldborsókrémhez:

  • 200 gramm fagyasztott zöldborsó
  • 2 gerezd fokhagyma
  • 70 gramm fetasajt
  • 1 ek tejföl
  • kevés só, bors

A diós tormakrémhez:

  • 1 marék dió
  • 2 ek tormakrém (ízlés szerint enyhe vagy csípős, de használhatunk frissen reszelt tormát is)
  • 2 ek tejföl
  • só, fehér bors

A sütőt 180 fokra előmelegítjük, majd a krumplikat megpucoljuk és 2 cm-es kockára vágjuk. Egy hőálló tálba tesszük, összekeverjük a napraforgóolajjal, és kb 40 perc alatt aranybarnára sütjük. A sütőből kivéve ízlés szerint sózzuk.

Amíg a krumpli sül, elkészítjük a mártásokat és a halat. A diót egy száraz serpenyőben megpirítjuk, majd apróra vágva hozzáadjuk a tormakrémhez, és a tejfölhöz. Összekeverjük, majd ízesítjük sóval és fehér borssal.

A zöldborsót egy evőkanál olívaolajjal, sóval és a felaprított fokhagymával együtt serpenyőbe tesszük, és közepes lángon fedő alatt puhára pároljuk kb. 7 perc alatt. Amikor kész, áttesszük egy magas falú tálba, hozzáadjuk a fetát, és botmixerrel pürésítjük.

A krémeket hűtőbe tesszük amíg elkészítjük a halakat. Ehhez a pisztrángokat beirdaljuk, sózzuk, majd a felszeletelt fokhagymagerezdeket a beirdalt húsba tesszük. Egy serpenyőben felmelegítjük az olajat és a vajat, majd oldalanként 5-5 perc alatt megsütjük a halakat. Egy szelet citrommal, a krémekkel és a sült krumplival tálaljuk.

//

Without any sea we rarely eat fish in Hungary, although in recent years we have more access to seafood in supermarkets – we have many traditional recipes to prepare freshwater fish, I’ll share some interesting ones later, but I have to say that it is a completely different thing. Anyway, here is a grilled trout recipe, but the really gems are the two sauces: my favourite with peas and feta, and a really delicious one with walnuts and horseradish.

pisztrang_futureater-2

Grilled trout with feta&pea mash and horseradish cream with walnut

serves 2

  • 2 large potatoes
  • 2 tablespoon vegetable oil
  • 2 trout, about 200 grams each
  • 3 cloves of garlic
  • salt, pepper
  • 1 tablespoon olive oil
  • 1 tablespoon butter

For the feta&pea mash

  • 200 grams frozen green peas
  • 2 cloves of garlic
  • 70 grams feta
  • 1 tablespoon sour cream
  • little salt, pepper

For the horseradish cream

  • 1 handful of walnuts
  • 2 tablespoons of horseradish cream (shop-bought is fine, but you can use fresh horseradish – in this case grate it finely)
  • 2 tablespoons sour cream
  • salt, white pepper

Preheat the oven to 180 C. Peel and dice the potatoes to 2 cm cubes. Put into a casserole dish, mix with the vegetable oil and bake for about 40 minutes. Add salt to taste when ready.

While the potatoes are baking, prepare the sauces and the fish. Heat a large skillet and put the walnuts in there without any oil. Sear it for a few minutes, but keep an eye there and move frequently as it burns quickly. When it is toasted, chop with a knife and mix with all other ingredients of the horseradish sauce.

Chop the garlic and fry over a bit of oil for 30 seconds. Then add the peas and a bit of salt, and fry under a lid for about 7 minutes. When it is soft, transfer to a bowl, add the feta and the sour cream and mix with a hand blender.

Put the sauces to the fridge while preparing the fish. Cut the trout and bit on the sides and put small pieces of garlic into these pockets. Salt liberally. Soften the butter and olive oil in a large skillet and sear the fish in it over medium-low heat for 5 minutes each side.

Serve the baked potatoes, sauces and trout with a slice of lemon to squeeze over the fish.